翻訳AIの進化でこれ以上の英語学習は不要?

『TOEIC800点レベルは超えている』

『英語は翻訳AIに任せて、人類は他のスキルを磨いてより高い次元のコミュニケーションを

目指した方がいい』

 

”音声と文字で同時に確認”できるということなので、TV会議などでは、かなり有効な気がします。

 

それにしても、”算盤から電卓、コンピューター” の流れが、コミュニケーションの世界でも

近い将来起こると、ビジネスでのネックがなくなり、海外進出へのハードルや、

働き方、報酬なども大きく変わってきそうです。

 

語学も基本的な考え方は、文化にもつながるので勉強が必要だと思いますが、

今後どうなっていくのか。

 

個人的には、翻訳AIの完成が待ち遠しくて、たまりません・・・

 

 

<日経ビジネスONLINE>翻訳AIの進化でこれ以上の英語学習は不要?

 

————
◆◆◆ ハイクラス 経営・管理部門の転職なら 「オーシャン」
オーシャン「ハイクラス 経営・管理部門の転職」

求人情報(日経キャリア):https://career.nikkei.co.jp/agent/ocean/kyujin/pg1/

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Scroll to top